Смотрю я на литературную ссылку [18a]: I. Mitteilung, W. P. Fehlhammer, H. Hoffmeister, H. Stolzenberg, B. Boyadjiev Z. Naturforsch. 1989, 44b, 419-426. А это же та самая статья, ради которой я таскался в Hillman Library. Тогда я прочитал ее, не нашел ничего особо ценного и ограничился краткими записями. Но через полгода Curran начал писать обзор, и эту статью ему достала и отксерила его секретарь Lynne. В общем, помнил я ее неплохо так же, как я помнил, что Fehlhammer там был первым автором, а никакого Mitteilung'а и в помине не было. Посмотрел на pdf файл, присланный Lynne – в статье нет Mitteilung’а, а в манускрипте он откуда-то взялся. Выяснить это оказалось несложно.
Ссылки на литературу профессор Curran вставляет через EndNote, такую популярную библиографическую программу. Не знаю, какой версией он пользуется, но у меня эта программа вставляет ссылку правильно, без Mitteilung'а. Так вот Mitteilung в переводе с немецкого означает “communication” («сообщение»). Какая-то старая версия Endnote'а разобрала служебное слово, как имя первого автора. Меня это позабавило тем, что я вспомнил хорошо известный анекдот о поручике Киже, пересказанный Тыняновым.
Мне стало интересно, до каких высот поднялся этот безмолвный химик I. Mitteilung. Web of Science мне особо повеселиться не позволил, видать, вычистили они подобные глюки, а вот Scopus нашел у I. Mitteilung’а две статьи. Например, довольно старенькую Mitteilung I. Goralewski G. Zentralnervensystem und Anoxämie. Arbeitsphysiologie 1935, 9, 94-118. То есть о влиянии нехватке в крови кислорода на централнервенсистем.






А я продолжил свои розыски. Неожиданно V. Mitteilung обзавелся полным именем: Vorläufige Mitteilung (истинное значение легко узнается). Под этим именем он опубликовался дважды, например, в Journal of Ornitology,


Между прочим, Web of Science тоже в лужу сел: вот вам пример статьи Kurze Mitteilung'a : Monatshefte fur Chemie 1988, 119, 1365-1368. Quantenchemische Untersuchungen zur Struktur und Bindung von Zr6 in Zirconium-Clusterverbindungen.


За сим я закачиваю свои «унтерсучунген».
Комментариев нет:
Отправить комментарий